Traduction Wasting Time – BRENT FAIYAZ [en Français] (2024)

[Brent Faiyaz]

[Brent Faiyaz]

You can't even sit in peace

Tu ne peux même pas avoir un moment de répit

'Cause all of these nigg*s be on you

Parce que tous ces négr*s sont sur toi

I'm just sayin' I can be (Yeah)

Je dis juste que je peux être (Ouais)

The one that you call and you talk to, girl

Celui que tu appelles et à qui tu peux parler, chérie

[Brent Faiyaz]

[Brent Faiyaz]

I'll share my world with you

Je partagerai mon monde avec toi

If you're gonna waste your time (Yeah)

Si tu vas perdre ton temps (Ouais)

Then waste your time with me

Alors perds ton temps avec moi

I mean, honestly

Je veux dire, honnêtement

Open your eyes and see what you need

Ouvre tes yeux et vois ce dont tu as besoin

Who's givin' you what you need?

Qui est-ce qui te donne ce dont tu as besoin ?

[Refrain: Brent Faiyaz]

[Refrain: Brent Faiyaz]

If you're gonna waste your time

Si tu vas perdre ton temps

Then waste your time with me

Alors perds ton temps avec moi

You can have all the space

Tu peux avoir beaucoup d'espace

More than you need

Plus que ce dont tu as besoin

It's no pressure, girl

Pas de pression, meuf

If you got time to waste (Waste)

Si tu as du temps à perdre (Perdre)

Waste it with me

Fais-le avec moi

[Brent Faiyaz]

[Brent Faiyaz]

Girl, you want it, I see you (Oh)

Chérie, tu le veux, je te vois (Oh)

And I am who I am (Oh)

Et je suis qui je suis (Oh)

And I be where I be (Where I be)

Et je serai où je serai (Où je serai)

If you ever hit me on the late night (Yeah)

Si jamais tu m'appelles tard dans la nuit (Ouais)

I'll give you a clear mind

Je t'aiderai à t'éclaircir les idées

Might give you some insight

Ça pourrait t'aider à voir les choses différemment

[Brent Faiyaz]

[Brent Faiyaz]

I'll share my world with you

Je partagerai mon monde avec toi

If you're gonna waste your time (Yeah, yeah, yeah)

Si tu vas perdre ton temps (Ouais, ouais, ouais)

Then waste your time with me

Alors perds ton temps avec moi

I mean, honestly

Je veux dire, honnêtement

Open your eyes and see what you need

Ouvre tes yeux et vois ce dont tu as besoin

Who's givin' you what you need?

Qui est-ce qui te donne ce dont tu as besoin ?

[Refrain: Brent Faiyaz]

[Refrain: Brent Faiyaz]

If you're gonna waste your time

Si tu vas perdre ton temps

Then waste your time with me

Alors perds ton temps avec moi

You can have all the space

Tu peux avoir beaucoup d'espace

More than you need

Plus que ce dont tu as besoin

It's no pressure, girl

Pas de pression, meuf

If you got time to waste (Waste)

Si tu as du temps à perdre (Perdre)

Waste it with me

Fais-le avec moi

[Brent Faiyaz]

[Brent Faiyaz]

Don't close your eyes to get away (Ooh)

Ne ferme pas les yeux pour t'enfuir (Ooh)

Just bang my line and I'll arrange it (Ooh)

Appelle-moi et j'arrangerai les choses (Ooh)

Beautiful, girl, you're stainless

Tu es belle chérie, tu es vraie

You be fine, I'll be painless, yeah

Tout ira bien, je ne te ferai pas de mal, ouais

All them drinkin' the champagne

Ils boivent tous du champagne

Oh, you wanted the same thing

Oh, tu voulais la même chose

[Drake]

[Drake]

Yeah

Oui

The Ten Thousand Building, get your ass an apartment

Je t'achète un appart au The Ten Thousand Building

Put you inside a G-Class, that's just a starter kit

Je t'achète une Mercedes Classe G, ce n'est que le début

Plenty things count in life, but none of them is a thought of it

Beaucoup de choses comptent dans la vie, mais ça ne suffit pas d'y penser

New piece around my neck, it's chest games

Un nouveau bijou autour de mon cou, de ma poitrine

'Cause shorty stay with calculatin' moves, like Beth Harmon

Parce que ma chérie calcule tous ses mouvements, comme Beth Harmon

Swear I'm more "Purple Rain" Prince than Prince Charmin'

Je jure que je suis plus Prince de "Purple Rain" que le prince charmant

Disappointment, I stay expectin' it, the pessimist gold medalist

Déception, je m'y attends, je suis le médaillé d'or du pessimisme

Flushed the Magnums just so they not collectin' my specimens, damn

Je jette mes préservatifs aux toilettes pour pas qu'ils collectent mes spécimens, putain

The way she with papi, man, you would think she's a veteran on remembrance

La façon dont elle avec moi, mec, elle est toujours là

Cleanin' lady sweep the room daily for all the evidence of everything I ever did

La femme de ménage balaye la pièce tous les jours pour effacer toutes les preuves de tout ce que j'ai fait

Do they have a pool there? Do they have a gym there?

Y a-t-il une piscine là-bas ? Y a-t-il une salle de sport là-bas ?

You used to do skincare, but now you do swimwear

Tu faisais la pub des soins de la peau, mais maintenant tu fais la pub des maillots de bain

Your ex-roommate got a condo that's downtown

Ton ex-colocataire a un appart au centre-ville

But she got no furniture in the crib, I've been there

Mais elle n'a pas de meubles chez elle, j'y suis allé

Checkmate, even though you hate that I even check her

Échec et mat, même si tu détestes que je la regarde

I'll still get an E for effort

J'ai un point pour l'effort

Only time I play the back and forth is Aaliyah record

La seule fois où je fais le va-et-vient, c'est en écoutant le single d'Aaliyah “Back & Forth”

If I let you talk first, then nobody is speakin' second

Si je te laisse parler en premier, alors personne ne parle en second

Fluent in passive aggression, that's why you actin' dismissive

Tu es passif-agressif, c'est pourquoi tu agis avec mépris

Hearin' me out for once would require you actually listen, damn (Damn)

Pour m'entendre tu dois vraiment écouter, putain (Putain)

The boy is back, I never turned my back

Le mec est de retour, je n'ai jamais tourné le dos

I just lapped 'em, so now all that they see is my back

Je les ai dépassé, alors maintenant tout ce qu'ils voient c'est mon dos

Say that then, Maybach Benz with me in the back

Dis ça alors, Maybach Benz derrière moi

When I was in Acura, still couldn't clean up my act

Quand j'étais à Acura, je n'étais toujours pas correcte

Whenever I tell the truth, you feel like you bein' attacked

Chaque fois que je dis la vérité, tu as l'impression d'être attaqué

But that come with bein' attached, so how 'bout we leave it at that?

Mais cela vient avec le fait d'être attaché, alors pourquoi ne pas en rester là?

[Refrain: Brent Faiyaz]

[Refrain: Brent Faiyaz]

If you're gonna waste your time

Si tu vas perdre ton temps

Then waste your time with me

Alors perds ton temps avec moi

You can have all the space

Tu peux avoir beaucoup d'espace

More than you need

Plus que ce dont tu as besoin

It's no pressure, girl

Pas de pression, meuf

If you got time to waste (Waste)

Si tu as du temps à perdre (Perdre)

Waste it with me

Fais-le avec moi

Traduction Wasting Time – BRENT FAIYAZ [en Français] (2024)

References

Top Articles
Latest Posts
Article information

Author: Lakeisha Bayer VM

Last Updated:

Views: 6105

Rating: 4.9 / 5 (69 voted)

Reviews: 84% of readers found this page helpful

Author information

Name: Lakeisha Bayer VM

Birthday: 1997-10-17

Address: Suite 835 34136 Adrian Mountains, Floydton, UT 81036

Phone: +3571527672278

Job: Manufacturing Agent

Hobby: Skimboarding, Photography, Roller skating, Knife making, Paintball, Embroidery, Gunsmithing

Introduction: My name is Lakeisha Bayer VM, I am a brainy, kind, enchanting, healthy, lovely, clean, witty person who loves writing and wants to share my knowledge and understanding with you.